Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сдерживать свой гнев

  • 1 hold in temper

    2) Макаров: (one's) не давать себе расходиться, (one's) сдерживать свой гнев

    Универсальный англо-русский словарь > hold in temper

  • 2 leash

    li:ʃ
    1. сущ.
    1) поводок;
    цепь( на которой держат и водят животных) ;
    ремень, лямка on a leash slip a leash Syn: thong, line, strap
    2) охот. а) свора, привязь (для борзых) ;
    смычок( для гончих) б) свора из трех собак;
    тж. три собаки, три зайца и т. п.
    3) перен. контроль;
    ограничение hold in leash strain at the leash Syn: control, restraint
    2. гл.
    1) держать на привязи, на своре
    2) перен. сдерживать;
    держать в узде to leash one's angerсдерживать свой гнев привязь, цепь (для собаки) ;
    поводок - * law закон запрещающий выпускать непривязанных собак - on the * на привязи;
    на поводке и т. п. (охота) свора, привязь (для борзых и при соколиной охоте) ;
    смычок (для гончих) узда, строгий контроль - to hold /to have, to keep/ in * держать в узде;
    держать на (коротком) поводке;
    держать в строгости, в повиновении - to keep emotions in * не давать волю чувствам (охота) трое, тройка, три собаки, зайца - a * of foxes три лисицы > to strain at the * рваться в бой, сгорать от нетерпения соединять, связывать - *ed by sacred ties связанный священными узами держать на привязи, на своре - to * a dog посадить собаку на привязь to lead on a ~ вести на поводке;
    to hold in leash перен. держать в узде to lead on a ~ вести на поводке;
    to hold in leash перен. держать в узде leash держать на привязи, на своре ~ свора, привязь (для борзых) ;
    смычок (для гончих) ~ охот. свора из трех собак;
    тж. три собаки, три зайца to strain at the ~ стремиться вырваться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > leash

  • 3 hold in

    [ʹhəʋldʹın] phr v
    1) сдерживать; удерживать

    to hold in one's temper - сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться

    2) сдерживаться; молчать

    he wanted to speak but thought better of it and held in - он хотел что-то сказать, но подумал и промолчал /сдержался/

    НБАРС > hold in

  • 4 keep\ down

    1. I
    keep down! не поднимайтесь!, пригнитесь!; when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintel когда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолку
    2. III
    1) keep down smth. /smth. down/ keep one's head down пригнуться, не поднимать головы; keep one's arms down a) не размахивать руками; б) опустить руки; put a weight on your papers to keep them down положите что-нибудь тяжелое на бумаги [, чтобы они не разлетались]
    2) keep down smth. /smth. down/ keep down taxes (rates, the cost of living, etc.) не допускать повышения налогов и т. д.; keep down expenses (the speed, unemployment, etc.) не увеличивать расходы и т. д., сдерживать рост расходов и т. д.; keep down down prices сохранять уровень цен; you must do something to keep your weight down вам надо что-то делать, чтобы не полнеть /не набирать вес/
    3) keep down smth., smb. /smth., smb. down/ keep one's anger (one's fury, one's irritation, etc.) down сдерживать свой гнев и т. д.; keep the revolt down подавлять восстание; keep the population (the conquered country, the occupied territories, etc.) down угнетать /подавлять/ население и т. д.; keep the enemy down сковывать противника id you can't keep a good man down! с ним сладу нет!
    4) keep down smth., smb. /smth., smb. down/ keep the weeds (flies, mosquitoes, etc.) down уничтожать сорняки и т. д., бороться с сорняками и т. д.
    5) keep down smth. /smth. down/ keep food (milk, medicine, solids, etc.) down удерживать в желудке пищу и т. д.; the child can't keep these powders down ребенка рвет от этих порошков

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep\ down

  • 5 leash

    [liːʃ] 1. сущ.
    1) поводок; цепь ( на которой держат и водят животных); ремень, лямка
    Syn:
    2)
    а) охот. тройка, трое ( животных); стая из трёх животных (лис, волков, собак)
    б) тройка (комплект из трех предметов, группа их трёх человек)
    3) контроль; ограничение
    - hold in leash
    - strain at the leash
    Syn:
    2. гл.
    1) держать на привязи, на своре
    2) сдерживать; держать в узде

    Англо-русский современный словарь > leash

  • 6 hold in (one's) temper

    Макаров: не давать себе расходиться, сдерживать свой гнев

    Универсальный англо-русский словарь > hold in (one's) temper

  • 7 control

    1. I
    this car is easy to control этой машиной легко управлять
    2. III
    1) control smth. control one's anger (one's tears, one's passions, one's emotions, one's indignation, etc.) сдерживать свой гнев и т. д.; control one's temper владеть собой; control one's grief хорошо держаться в горе
    2) control smb. control one's pupils (oneself and others, the man, etc.) справляться со своими учениками и т. д., держать своих учеников и т. д. в руках; she is good at controlling children она хорошо управляется с детьми; he controls the crew он держит команду в руках; can you control your horse? ты умеешь управляться со своей лошадью?, твоя лошадь тебя слушает?; control smth. control a car (an airplane, the ship, etc.) управлять машиной и т. д.; control an undertaking (the works, the export side of the business, etc.) управлять /руководить/ делом и т. д.; control the press of the country контролировать прессу всей страны; control schools руководить /осуществлять контроль над/ школами; industry that controls the economic life of the region промышленность, от которой зависит вся экономика района; control one's fate быть хозяином своей судьбы; control the expenditures (payments, accounts, wages, the supplies, etc.) ведать расходами и т. д., контролировать расходы и т. д.; control the traffic (prices, pressure, etc.) регулировать движение и т. д.; the switch controls the ignition это выключатель зажигания; the fort controls the whole valley крепость господствует над всей долиной /контролирует всю долину/
    3. IV
    1) control smth. in some manner control one's temper admirably прекрасно владеть собой
    2) control smb., smth. in some manner control the team absolutely великолепно справляться с командой, добиться от команды безоговорочного подчинения; control the department rigidly (dictatorially, etc.) осуществлять жесткий и т. д. контроль над отделом; control the school democratically руководить школой демократическими методами; control the traffic effectively хорошо /эффективно/ регулировать движение
    4. XI
    be controlled by /in /smth. the pressure of the steam (the speed, the volume of the sound, etc.) is controlled by this button давление пара и т. д. регулируется этой кнопкой; the accounts of the whole company are controlled in this one department этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании
    5. XVIII
    control oneself he tried to control himself он пытался сдерживаться /сохранять спокойствие /самообладание/

    English-Russian dictionary of verb phrases > control

  • 8 hold\ in

    1. I
    he wanted to say smth. but held in он хотел сказать что-то, но сдержался
    2. III
    hold in smth. /smth. in/ hold in one's temper сдерживать свой гнев, сдерживаться
    3. XVIII
    hold oneself in he held himself in он сдержался

    English-Russian dictionary of verb phrases > hold\ in

  • 9 angry

    ['æŋgrɪ]
    adj
    сердитый, злой, разгневанный, гневный, яростный, раздражённый, рассерженный

    We were angry at being disturbed. — Мы рассердились, что нас потревожили.

    She was angry with me for being late. — Она рассердилась, что я опоздал.

    Her words made him angry. — Ее слова рассердили его.

    She was angry that he should be sent away. — Она рассердилась, что его отослали.

    He was angry at what I said. — Его рассердило то, что я сказал. /Он рассердился на то, что я сказала.

    She was angry at his lack of interest. — Она была недовольна тем, что он не проявил интереса.

    He was got angry over the refusal. — Он рассердился, потому что получил отказ.

    What is he so angry about? — Чем он так возмущен? /Чем он так недоволен? /На что он так гневается?

    - angry look
    - angry words
    - be angry with smb
    - be angry at the insult
    - be angry at hearing the news
    - be angry at being disturbed
    - be angry at his refusing to come
    - make smb angry
    - be angry with smb for smth
    - be angry with smb for doing smth
    - be angry with smb for coming late
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Состояние to be angry ассоциируется с горячностью и внезапностью, подобному взрыву, что находит отражение в ряде сочетаний, передающих разную степень раздражения и гнева. Все нижеприведенные сочетания более эмоционально передают рассерженность, чем нейтральное to be angry: there followed another outburst of anger за этим последовала еще одна вспышка гнева; when she told him about it he nearly exploded когда она ему это сказала, он чуть не взорвался; Alice often flares up over nothing Алиса часто может вспылить из-за пустяка; she was burning with indignation она кипела от негодования; he has a fiery temper у него горячий нрав; he was a hot-tempered young man молодой вспыльчивый человек; their parents were having a heated argument about where to go их родители горячо обсуждали, куда им поехать; they were having a blazing/flaming row они скандировали так, что искры летели; she often flares up over nothing она часто срывается по пустякам; it makes my blood boil у меня от этого кровь закипает; I lost my cool я потерял спокойствие/хладнокровие; he was getting very hot under the collar он очень горячился; when she told it to him he nearly exploded когда она ему это сказала, он чуть не взорвался; he blew up at her он набросился на нее; it was an explosive situation and he could not contain his anger any longer это было очень взрывоопасное положение, и он не мог больше сдерживать свой гнев; there was another flint последовала еще одна сердитая вспышка; he erupted at the meeting он взорвался/вышел из себя на собрании

    English-Russian combinatory dictionary > angry

  • 10 to control one's anger

    to control one's anger (one's tears, one's feelings, one's indignation) сдерживать свой гнев (свои слёзы, свои чувства, своё возмущение)

    English-Russian combinatory dictionary > to control one's anger

  • 11 simmer

    ˈsɪmə
    1. сущ. закипание;
    медленное кипячение The kettle was kept on the simmer. ≈ Чайник кипел.
    2. гл.
    1) а) закипать;
    кипеть на медленном огне б) кипятить на медленном огне;
    варить, не доводя до кипения ∙ Syn: boil
    2.
    2) бурлить;
    булькать Syn: boil
    2.
    3) кипеть;
    еле сдерживать (гнев или смех) ∙ simmer down медленное кипячение;
    медленное кипение;
    закипание - to keep at a * поддерживать медленное кипение постепенное медленное нагревание кипеть на медленном огне - the kettle is *ing on the stove чайник потихоньку кипит на плите кипятить на медленном огне булькать бурлить - Congress *ed with plans to reduce expenditure конгресс бурлил от планов сокращения расходов - ideas were *ing at the back of his mind в глубине его сознания роились мысли кипеть (от гнева, ярости) - to * wiht indignation кипеть от негодования simmer еле сдерживать( гнев или смех) ;
    he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев;
    simmer down переставать кипеть, остывать simmer еле сдерживать (гнев или смех) ;
    he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев;
    simmer down переставать кипеть, остывать ~ закипание ~ закипать;
    кипеть на медленном огне ~ кипятить на медленном огне simmer еле сдерживать (гнев или смех) ;
    he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев;
    simmer down переставать кипеть, остывать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > simmer

  • 12 simmer

    [ˈsɪmə]
    simmer еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев; simmer down переставать кипеть, остывать simmer еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев; simmer down переставать кипеть, остывать simmer закипание simmer закипать; кипеть на медленном огне simmer кипятить на медленном огне simmer еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев; simmer down переставать кипеть, остывать

    English-Russian short dictionary > simmer

  • 13 simmer

    1. noun
    закипание
    2. verb
    1) закипать; кипеть на медленном огне
    2) кипятить на медленном огне
    3) еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гнев
    simmer down
    Syn:
    boil
    * * *
    1 (n) закипание; медленное кипение; медленное кипячение; постепенное медленное нагревание
    2 (v) булькать; бурлить; кипеть; кипеть на медленном огне; кипятить на медленном огне
    * * *
    закипание; медленное кипячение
    * * *
    [sim·mer || 'sɪmə(r)] n. медленное кипячение, закипание v. кипеть на медленном огне, закипать
    * * *
    булькать
    закипания
    закипать
    закипеть
    закипятить
    кипеть
    кипятить
    * * *
    1. сущ. закипание; медленное кипячение 2. гл. 1) а) закипать; кипеть на медленном огне б) кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения 2) бурлить 3) кипеть; еле сдерживать (гнев или смех)

    Новый англо-русский словарь > simmer

  • 14 contain

    verb
    1) содержать в себе, вмещать
    2) сдерживать; contain your anger укроти свой гнев; to contain the enemy сдерживать противника
    3) (refl.) сдерживаться; he could not contain himself for joy он не мог сдержать себя от радости
    4) math. делиться без остатка
    Syn:
    circumscribe
    * * *
    (v) содержать
    * * *
    содержать, вмещать
    * * *
    [con·tain || kən'teɪn] v. содержать, содержать в себе, содержаться, вмещать, сдерживать, сдерживаться, делиться без остатка
    * * *
    вмещать
    помещаться
    приостанавливать
    сдерживать
    содержать
    содержаться
    содержит
    удерживать
    * * *
    1) ограничивать, сдерживать; удерживать, держать в узде 2) останавливать, сдерживать; препятствовать; осуществлять политику сдерживания 3) содержать в себе, включать, иметь в своем составе

    Новый англо-русский словарь > contain

  • 15 refrain

    ̈ɪrɪˈfreɪn I гл.
    1) воздерживаться I can't refrain from returning there. ≈ Я не мог не вернуться туда. The people were asked to refrain from baths while water was scarce. ≈ Отдыхающих попросили воздержаться от приема ванн, поскольку наблюдался недостаток воды. Syn: decline, abstain, keep oneself
    2) сдерживать, ограничивать How shall I refrain from tears when we part? ≈ Как мне не плакать, ведь мы расстаемся. II сущ. припев, рефрен to sing a refrain ≈ петь припев Syn: burden, chorus рефрен, припев сдерживаться, удерживаться, воздерживаться - to * from doing smth. воздерживаться от какого-л. поступка - to * from meat отказаться от мяса - please * from smoking during the performance просьба не курить во время представления - he could not * from smiling он не мог не улыбнуться - she could not * from tears она не могла сдержать /удержаться от/ слез сдерживать, удерживать, обуздывать - he 8ed his wrath он обуздал свой гнев he could not ~ from saying( going, etc.) он не мог не сказать( не пойти и т. п.) refrain воздерживаться (from - от чего-л.) ;
    удержаться (from - от чего-л.) ~ припев, рефрен ~ уст. сдерживать;
    обуздывать;
    удерживать (кого-л., что-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > refrain

  • 16 gulp down

    [ʹgʌlpʹdaʋn] phr v
    1) проглатывать, глотать

    to gulp down a glass of water - жадно /большими глотками/ выпить стакан воды

    2) сдерживать (волнение и т. п.); глотать ( слёзы)
    3) разг. ловить каждое слово, принимать на веру, слепо всему верить

    to gulp down a sensational story - слушать сенсационную историю с открытым ртом

    НБАРС > gulp down

  • 17 swallow

    I
    1. [ʹswɒləʋ] n
    1. глоток

    at a swallow - одним глотком, залпом

    2. глотание
    3. глотка
    2. [ʹswɒləʋ] v
    1. глотать, проглатывать (тж. swallow up)

    to swallow at one /a/ gulp - проглотить залпом

    she swallowed the potion at a gulp - она залпом проглотила /выпила/ микстуру

    to swallow words - проглатывать слова, говорить неразборчиво [ср. тж. ]

    2. терпеть

    to swallow an insult - стерпеть оскорбление, проглотить обиду

    3. подавлять, сдерживать (тж. swallow down)

    to swallow one's pride - поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/

    to swallow one's resentment [one's anger] - подавить (своё) возмущение [(свой) гнев]

    to swallow tears - глотать слёзы, сдерживать рыдания

    4. (тж. swallow up) поглощать

    this work swallows the greatest part of my time - эта работа поглощает большую часть моего времени

    the expenses swallowed up most of their earnings - на расходы ушёл почти весь их заработок

    pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices - прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами

    swallowed up in grief and despair - объятый /охваченный/ горем и отчаянием

    the aeroplane was swallowed (up) in the clouds - самолёт скрылся /исчез/ в облаках

    5. принимать на веру

    he will swallow anything you tell him - что бы вы ему ни сказали, он всему поверит

    to swallow smth. whole - поверить чему-л. безоговорочно; ни минуты не сомневаться в чём-л.

    I can't swallow that - не могу этому поверить; что-то мне не верится

    to swallow the bait /a gudgeon/ - попасться на удочку

    to swallow one's words - брать свои слова обратно /назад/ [ср. тж. 1]

    II [ʹswɒləʋ] n зоол.
    ласточка деревенская ( Hirundo rustica)

    one swallow does not make a summer - посл. одна ласточка ещё не делает весны

    НБАРС > swallow

  • 18 contain

    [kən'teɪn]
    гл.
    1) содержать в себе, включать, иметь в своём составе; вмещать

    The new directory contains a lot of useful addresses and telephones. — Новый справочник содержит множество полезных адресов и телефонов.

    Syn:
    2) ограничивать, сдерживать; подавлять; обуздывать

    She could hardly contain her anger. — Она едва сдерживала свой гнев.

    Syn:
    3) останавливать, сдерживать; препятствовать; осуществлять политику сдерживания (агрессора, экспансии)
    Syn:
    halt I 2., hold I 2.
    4) сдерживаться, владеть собой
    5) мат. делиться без остатка

    Англо-русский современный словарь > contain

  • 19 burst forth

    [ʹbɜ:stʹfɔ:θ] phr v
    прорываться, вырываться

    hot springs burst forth out of the earth - из земли бьют горячие источники

    his indignation [rage] burst forth - он не мог больше сдерживать своё негодование [свой гнев]

    НБАРС > burst forth

  • 20 refrain

    I [rıʹfreın] n
    рефрен, припев
    II [rıʹfreın] v
    1) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться

    to refrain from doing smth. - воздерживаться от какого-л. поступка

    please refrain from smoking during the performance - просьба не курить во время представления

    she could not refrain from tears - она не могла сдержать /удержаться от/ слёз

    2) сдерживать, удерживать, обуздывать

    НБАРС > refrain

См. также в других словарях:

  • Гнев — У этого термина существуют и другие значения, см. Гнев (значения) …   Википедия

  • ГНЕВ — [греч. ορϒὴ, θυμός, лат. furor], 1. Г. Божий; 2. Страстная раздражительность, один из основных человеческих пороков. В НЗ и у св. отцов чаще встречается слово ορϒὴ (напр., сущ.: Мк 3. 5; Иак 1. 19; Кол 3. 8; 1 Тим 2. 8; Еф 4. 31; прил. ὀρϒίλον:… …   Православная энциклопедия

  • Иоанн II Комнин — У этого термина существуют и другие значения, см. Иоанн II. Иоанн II Комнин греч. Ίωάννης Β΄ Κομνηνός …   Википедия

  • Выходи за меня замуж (фильм) — Выходи за меня замуж Mujhse Shaadi Karogi Жанр комедия …   Википедия

  • Выходи за меня замуж — Mujhse Shaadi Karogi Жанр комедия …   Википедия

  • Энакин Скайуокер — Персонаж «Звёздных войн» Энакин Скайуокер Деятельность Рыцарь Джедай, член Совета Джедаев, Командор Республиканской а …   Википедия

  • ВОЗДЕРЖАНИЕ — [воздержность; греч. ἡ ἐγκράτεια, ἀποχή], добродетель тех, кто управляют своими страстными влечениями, пожеланиями, умеряют и ограничивают чувства. Это понятие встречается у древних писателей, напр. у Платона (Plat. Gorg. 491 d: «воздержность… …   Православная энциклопедия

  • Рой Харпер (DC Comics) — Это статья о персонаже комиксов. О певце с таким же именем см. Харпер, Рой Эта статья  о первом Спиди. О втором Спиди, Мие Дерден см. Спиди (Мия Дерден); о персонаже Спиди в целом см. Спиди (DC Comics). Красная… …   Википедия

  • Нелидова, Екатерина Ивановна — (род. 12 декабря 1757 г., ум. 2 января 1839 г.) дочь поручика Ивана Александровича Нелидова и жены его Анны Александровны, урожденной Симоновой. Раннее детство Екатерины Ивановны протекло в кругу многочисленного семейства (у нее была одна сестра… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»